Imersão Somente no Nome de Yeshua
Na Grande Comissão, Yeshua nos diz para irmos a todas as nações, imergindo discípulos e ensinando-os a obedecer a todas as coisas que Ele nos ordenou. A maioria das versões tradicionais da Grande Comissão nos diz que devemos imergir Seus discípulos “no nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo”. A maioria das versões lê algo assim:
Matityahu (Mateus) 28:18-20
18 E [Yeshua] veio e falou com eles, dizendo: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 Ide, pois, e fazei discípulos de todas as nações, batizando-os [isto é, mergulhando-os] em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 ensinando-os a observar todas as coisas que vos tenho ordenado; e eis que estou convosco sempre, até ao fim dos tempos.” Amém.
Este artigo explicará por que acreditamos que a referência ao “Pai, ao Filho e ao Espírito Santo” foi provavelmente uma adição posterior ao texto, para acomodar o antigo conceito pagão de três em um deus conhecido como a Trindade. Também explicaremos por que acreditamos que devemos imergir os discípulos de Yeshua apenas no nome de Yeshua.
Antes de começarmos, não é pouca coisa recomendar um afastamento do valor nominal do texto, e não o fazemos de ânimo leve. Por se tratar de uma questão tão séria, primeiro vamos revisitar a história, para que possamos entender a necessidade da mudança.
Quando os gregos invadiram a terra de Israel por volta de 333 a.C., o grego tornou-se a língua franca (ou língua de comércio) em toda a terra de Israel. Então, quando os romanos assumiram o controle da terra, o latim substituiu o grego como língua franca, mas ambos eram amplamente falados. Era talvez como a Europa de hoje, onde as pessoas instruídas e a classe mercantil podiam falar algumas línguas além de suas línguas maternas. No entanto, sabemos que o hebraico ainda era a língua materna dos hebreus (incluindo os judeus religiosos), porque a inscrição sobre a cruz (ou estaca) de Yeshua foi escrita em grego, latim e hebraico.
Lucas 23:38
38 E uma inscrição também foi escrita sobre ele em letras de grego, latim e hebraico: ESTE É O REI DOS JUDEUS.
Como sacerdote, Josefo disse que falava hebraico, mas nunca aprendeu bem grego, porque os judeus não gostam muito de aprender as línguas de outras nações.
Também me esforcei muito para obter o aprendizado dos gregos e entender os elementos da língua grega, embora eu tenha me acostumado a falar nossa própria língua há tanto tempo, que não posso pronunciar o grego com exatidão suficiente: pois nossa nação não encoraja aqueles que aprendem as línguas de muitas nações.
(Josefo, Antiguidades, 20:11:2)
E se Josefo preferia o hebraico porque era judeu, então só faz sentido que os discípulos de Yeshua também o preferissem. Pode ser por isso que os primeiros pais da Igreja nos dizem que pelo menos o livro de Mateus foi escrito em hebraico. Para alguns exemplos:
Mateus compôs as palavras no dialeto hebraico, e cada uma traduziu como pôde.
(Papias [cerca de 150-170 d.C.] citado por Eusébio em História Eclesiástica, 3:39)
Orígenes nos diz que Mateus escreveu em hebraico porque o escreveu para os crentes judeus (isto é, nazarenos).
O primeiro [Evangelho] é escrito de acordo com Mateus, o mesmo que já foi um cobrador de impostos, mas depois um emissário de Yeshua, o Messias, que o tendo publicado para os crentes judeus, o escreveu em hebraico.
(Orígenes, cerca de 210 d.C., citado por Eusébio, História Eclesiástica, 6:25)
Jerônimo disse que pegou emprestado uma cópia do Evangelho hebraico de Mateus dos nazarenos na cidade síria de Borea (Beréia), mas que não se sabia quem o traduziu para o grego.
Mateus, que também é Levi, e de um coletor de impostos chegou a ser um emissário antes de tudo os evangelistas compuseram um Evangelho do Messias na Judeia na língua hebraica e letras, para o benefício daqueles da circuncisão que acreditaram, que traduziram para o grego não é suficientemente apurado. Além disso, o próprio hebraico está preservado até hoje na biblioteca de Cesareia, que o mártir Pânfilo tão diligentemente colecionou. Também fui autorizado pelos nazarenos que usam este volume na cidade síria de Borea a copiá-lo. Em que é de se notar que, onde quer que o evangelista… faz uso dos testemunhos da Antiga Escritura, não segue a autoridade dos setenta tradutores [a Septuaginta grega], mas a do hebraico. (Jerônimo, por volta de 382 d.C., Vidas de Homens Ilustres, 3)
No entanto, se Mateus foi originalmente escrito em hebraico e depois traduzido para o grego porque foi destinado ao público judeu, então só faz sentido que os outros apóstolos judeus (Tiago, Pedro, João, etc.) tenham escrito suas epístolas primeiro em hebraico ou aramaico, porque essas eram suas línguas cotidianas. Neste contexto, observe como Clemente de Alexandria nos diz que Shaul (Paulo) escreveu sua epístola aos hebreus em hebraico, e que ela foi cuidadosamente traduzida por Lucas, e publicada entre os gregos.
Na obra chamada Hipotiposes, para resumir brevemente o assunto, ele [Clemente de Alexandria] nos deu relatos resumidos de todas as Escrituras canônicas,… a Epístola aos Hebreus que ele afirma ter sido escrita por Paulo, aos Hebreus, na língua hebraica; mas que foi cuidadosamente traduzido por Lucas, e publicado entre os gregos.
(Clemente de Alexandria, Hipotiposes, referido por Eusébio na História Eclesiástica, 6:14:2)
Eusébio também nos diz que Shaul escreveu sua epístola aos hebreus em hebraico, e que mais tarde foi traduzida.
Pois como Paulo se dirigiu aos hebreus na língua de seu país; uns dizem que o evangelista Lucas, outros que Clemente, traduziu a epístola.
(Eusébio, cerca de 315 d.C., História Eclesiástica, 3:38:2-3)
Jerônimo diz a mesma coisa, em palavras diferentes.
“Ele (Paulo) sendo hebreu escreveu em hebraico, isto é, sua própria língua e mais fluentemente, enquanto as coisas que foram eloquentemente escritas em hebraico foram mais eloquentemente transformadas em grego.
(Jerônimo, por volta de 382 d.C., Vidas de Homens Ilustres, Livro 5)
Há mais citações, e há muito mais que poderíamos dizer, mas faz sentido que as cartas dos apóstolos judeus tenham sido preservadas em hebraico para uso pelos nazarenos, já que Epifânio nos diz que os nazarenos no século IV eram “muito instruídos na língua hebraica”.
“Os nazarenos não diferem em nada deles [significando os judeus ortodoxos], uma vez que praticam os costumes e doutrinas prescritos pela Lei Judaica; exceto que eles creem em Cristo. Eles acreditam na ressurreição dos mortos, e que o universo foi criado por Deus. Eles pregam que Deus é Um, e que Jesus Cristo é Seu Filho. Eles são muito aprendidos na língua hebraica. Eles leem a Lei (que significa a Lei de Moisés)… Portanto, eles diferem… dos verdadeiros cristãos, porque cumprem até agora ritos judaicos como a circuncisão, o sábado e outros”.
[Epifânio, “Contra as Heresias”, Panarion 29, 7, pp. 41, 402]
Além disso, os estudiosos há muito notam que a Aliança Renovada faz bom sentido gramatical em hebraico, mas muito pobre sentido gramatical em grego. No entanto, a história é escrita pelos vencedores, e depois que Roma levou os nazarenos para a clandestinidade, eles começaram a ensinar as Escrituras em latim. O latim foi aceito como “a língua das Escrituras” no Ocidente até que os muçulmanos conquistaram Constantinopla em 1453, fazendo com que os padres ortodoxos orientais fugissem para a Europa Ocidental. Os sacerdotes ortodoxos orientais trouxeram seus textos gregos com eles, incluindo o chamado Textus Receptus (ou “Texto Recebido”). Assim, o Ocidente passou a acreditar que as traduções gregas eram os verdadeiros originais. Essa ideia não foi amplamente contestada até o século 20, quando os críticos textuais começaram a apontar que muitas passagens faziam mais sentido se alguém assumisse que elas eram escritas em hebraico.
Há também uma versão da Aliança Renovada em aramaico siríaco chamada Peshitta (que significa “Reta” ou “Simples”). Alguns acreditam que a Peshitta descende dos originais desaparecidos do primeiro século. Embora essa ideia seja muito empolgante, há muitas razões pelas quais isso é duvidoso. Por um lado, o aramaico siríaco da Peshitta não é o mesmo que o aramaico galileano que Yeshua e Seus apóstolos falaram. Há também muitos helenismos, ou palavras gregas usadas no texto. Alguns acreditam que é uma tradução de alta qualidade do grego para o aramaico siríaco, enquanto outros acreditam que descende dos manuscritos originais, mas mais tarde foi extensivamente alterado para concordar com o grego. De qualquer forma, a Peshitta não representa uma coleção de cartas originais do século I.
Apesar de tudo isso, em geral acreditamos que as Escrituras que temos hoje são confiáveis. Acreditamos nisso porque todos esses textos, tanto orientais quanto ocidentais, geralmente concordam na maioria dos pontos. No entanto, há alguns pontos específicos em que esses textos não concordam entre si. Todo um campo de estudo chamado crítica textual trata dessas questões. No entanto, embora a crítica textual seja fascinante, normalmente não gastamos muito tempo nela porque nosso tempo aqui nesta terra é muito limitado, e Yeshua nos disse para usar nosso tempo aqui na Terra para levantar um reino global unificado para Ele. Devemos manter o foco nessa tarefa, ou não conseguiremos construir o reino de Yeshua. No entanto, neste caso, precisamos abrir uma exceção à política e gastar algum tempo estudando Mateus 28:19, porque a redação específica desse mandamento diz a um verdadeiro discípulo o que devemos (e não devemos) fazer.
Na crítica textual, é dado como certo que os escribas alteraram os textos. Isso explica por que existem tantos manuscritos diferentes. O suposto objetivo da crítica textual é desvendar o que os manuscritos originais devem ter dito. Pelo menos entre os jogadores honestos, a maneira que eles fazem isso é comparar um manuscrito contra outro. Se algo existe em um texto mais antigo, mas não em um mais novo, isso é evidência de que algo foi retirado. Por outro lado, se algo existe em um texto mais novo, mas não em um mais antigo, isso argumenta que algo foi adicionado. Acrescentar e tirar é uma violação direta e flagrante das Escrituras, que nos dizem para não acrescentarmos ou tirarmos das Escrituras, para não sofrermos uma maldição. Aqui está um exemplo do livro de Apocalipse.
Hitgalut (Apocalipse) 22:18-19
18 “Porque testifico a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: Se alguém acrescentar a estas coisas, Elohim acrescentar-lhe-á as pragas que estão escritas neste livro;
19 e se alguém tirar as palavras do livro desta profecia, Elohim tirará a sua parte do Livro da Vida, da cidade separada e das coisas que estão escritas neste livro”.
Existem outras proibições contra adicionar ou retirar, mas apesar dessas proibições, há um exemplo famoso de um acréscimo em 1 João 5:7-8, que é conhecido como a Vírgula Joanina. Esta passagem não aparece em nenhum dos manuscritos gregos ou latinos mais antigos, e o versículo 7 não existe na Peshitta Oriental.
Yochanan Alef (1 João) 5:7-8 (NKJV)
7 Porque há três que dão testemunho no céu: o Pai, o Verbo e o Espírito Santo; e esses três são um.
8 E há três que dão testemunho na terra: o Espírito, a água e o sangue; e esses três concordam como um só.
A crítica textual protestante nos diz que esta foi originalmente uma glosa (uma nota) escrita nas margens de um manuscrito latino do século 4 (ou seja, católico). Ou seja, foi rabiscado nas margens e, quando o manuscrito foi copiado mais tarde, alguém transformou o rabisco nas margens em dois versos separados que foram então incorporados ao texto. Esses versículos adicionais lentamente se infiltraram em outros manuscritos latinos durante a Idade Média. Eles foram então adicionados à tradição manuscrita grega no século 15. Assim, primeiro temos versículos sendo adicionados primeiro às Escrituras católicas latinas, e depois às Escrituras gregas (que são usadas tanto por católicos orientais quanto por protestantes). Talvez chocantemente, embora os estudiosos protestantes estejam cientes de que esses versículos são adições, eles continuam a ser publicados em Bíblias protestantes sem quaisquer notas explicativas afirmando que eles não existem nos manuscritos latinos ou gregos mais antigos, e que o versículo 7 não existe na Peshitta Oriental!
Perguntemo-nos, por que os versículos foram adicionados ao cânon protestante quando os estudiosos protestantes sabiam que esses versículos não existem nos textos mais antigos conhecidos? E por que as notas explicativas não estão na maioria das versões? Uma resposta é que Satanás é um mestre falsificador, e ele gosta de gerar falsificações. Como todos os falsificadores, ele quer que suas mentiras se pareçam o máximo possível com a verdade. Assim, embora as Escrituras falem de um Pai, de um Filho e do Espírito, o Espírito é neutro em hebraico e, embora tenha voz, não tem corpo nem nome. Satanás nos dá como sua falsificação o antigo trio egípcio “três em um” de Ísis, Hórus e Seb, que é adorado pelas iniciais IHS na Igreja Católica Romana.
Embora uma discussão completa da Trindade esteja fora do escopo deste artigo, o que precisamos ver aqui é como ela difere das Escrituras. A Trindade afirma a ideia de “três deuses em um”, que são separados, mas iguais (e, no entanto, paradoxalmente, todos ainda são um). Em contraste, as Escrituras ensinam que Elohim pode se manifestar de muitas maneiras. Nunca limita a três o número de maneiras pelas quais Elohim pode se manifestar. Além disso, o Tanach (Antigo Testamento) nunca menciona a ideia de “três deuses em um”, como a Trindade. (Para mais detalhes, ver “Yeshua: Manifestação de Yahweh“, em Estudos Nazarenos das Escrituras, Volume 1).
Como vimos no estudo Israel Nazareno, a Torá foi dada a Israel como um contrato de casamento. Se somos ou não tomados como noiva de Yeshua depende de quão bem obedecemos à Torá por meio do dom do Espírito de Yeshua. No entanto, isso requer manter o importantíssimo relacionamento espiritual 24 x 7 com Yeshua. Para agradar Yeshua, devemos permanecer Nele continuamente, enquanto o próprio Yeshua permanece simultaneamente em nós e em Seu Pai. Esta é a essência da relação salvadora.
Yochanan (João) 17:20-23
20 “Não rezo somente por estes, mas também por aqueles que crerão em Mim por meio de sua palavra;
21 para que todos sejam um, como Tu, Pai, estás em Mim, e eu em Ti; para que também sejam um em Nós, para que o mundo creia que Tu me enviaste.
22 E a glória que me deste, dei-lhes, para que sejam um como nós somos um;
23 Eu neles, e Tu em mim; para que se aperfeiçoem em um, e para que o mundo saiba que Tu me enviaste, e os amaste como me amaste”.
A relação que a Igreja Católica ensina é muito diferente disso. Isso ocorre porque os católicos secretamente adoram Ísis, Hórus e Sebe, mesmo que não estejam cientes disso. Isso viola o Primeiro Mandamento, não ter nenhum outro elohim (falsos deuses) diante Dele.
Shemot (Êxodo) 20:2-3
2 “Eu sou Javé, teu Elohim, que te tirou da terra do Egito, da casa da escravidão.
3 “Não terás outros elohim (deuses) diante de mim”.
Em Apocalipse e o Fim dos Tempos vimos que o Império Babilônico Misterioso é efetivamente uma extensão do Império Egípcio, e serve aos mesmos falsos deuses, apenas com nomes diferentes. Esta sequência de impérios oprimiu Israel por milênios e nos oprimirá novamente na tribulação vindoura. (Para obter detalhes, consulte Apocalipse e o Fim dos Tempos.)
1. Egito (Ezequiel 29:1-30:26)
2. Assíria e Nínive (Naum 3:1-19)
3. Babilônia (Apocalipse 18:2, Jeremias 50-51)
4. Media-pérsia (Daniel 8:20-22, 10:13, 11:2)
5. Grécia (Daniel 11:4)
6. Roma (existia quando o Apocalipse foi escrito)
7. Califado islâmico otomano (1299-1922)
8. Uma ordem mundial babilônica sediada no Oriente Médio, com uma religião unida e um califado islâmico renovado.
Roma é a sexta em Este sistema de bestas egípcio-babilônico-romano. A razão pela qual Roma honra Ísis, Hórus e Seb é justamente porque faz parte da besta egípcia-babilônica-romana. Sob esta luz, consideremos agora o fato de que Mateus 28:19 é o único lugar nas Escrituras onde Yeshua diz para imergir Seus discípulos em três nomes. Aqui está o NKJV modificado novamente.
Matityahu (Mateus) 28:18-20 (NKJV)
18 E [Yeshua] veio e falou com eles, dizendo: Toda autoridade me foi dada no céu e na terra.
19 Ide, pois, e fazei discípulos de todas as nações, mergulhando-os no nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 ensinando-os a observar todas as coisas que vos tenho ordenado; e eis que estou convosco sempre, até ao fim dos tempos.” Amém.
Enquanto a Igreja Católica afirma que Mateus 28:19 e 1 João 5:7-8 dão duas testemunhas para a Trindade, se percebermos que 1 João 5:7-8 é uma adição posterior ao texto (e que não deveria estar lá), então o argumento da Trindade só parece ser apoiado apenas por Mateus 28:19, tornando-o uma testemunha solitária da ideia de um “deus três em um”. O problema com isso é que em todos os outros lugares das Escrituras, somos instruídos a mergulhar os discípulos de Yeshua em Seu nome (e nada mais). Esta não é uma lista exaustiva, mas para alguns exemplos, em Atos 2:38, Kefa (Pedro) diz ao povo simplesmente para estar imerso no nome de Yeshua.
Maasei (Atos) 2:38
38 Então Kepha lhes disse: “Arrependei-vos, e cada um de vós seja imerso no nome do Messias de Yeshua para a remissão dos pecados; e recebereis o dom do Ruach HaQodesh [Espírito Santo]”.
Atos 8:12 menciona apenas a imersão no nome de Yeshua.
Maasei (Atos) 8:12
12 Mas quando creram em Filipe, ao pregar as coisas relativas ao reino de Elohim e ao nome do Messias de Yeshua, tanto os homens quanto as mulheres ficaram imersos.
Em Corinto, quando havia uma pergunta sobre doutrina, os crentes só eram instruídos a serem imersos no nome de Yeshua.
Maasei (Atos) 19:3-5
3 E disse-lhes: Em que então estavas imerso? Então eles disseram: “Na imersão de Yochanan [João]”.
4 Então Shaul disse: “Yochanan realmente mergulhou com uma imersão de arrependimento, dizendo ao povo que eles deveriam crer naquele que viria depois dele, isto é, no Messias Yeshua.”
5 Quando ouviram isto, ficaram imersos no nome de Yahweh Yeshua.
Podemos ver como, no versículo 5, a imersão no nome de Yahweh-Yeshua (ou seja, “O Senhor Jesus”) alude ao mesmo relacionamento de habitação de que Yeshua falou em João 17:20-23?
Em Atos 22:16 nos dizem para estarmos imersos no nome de Javé, mas sabemos por nossos outros estudos que o nome de Yeshua contém o nome de Yahweh e, portanto, esta é uma referência a Yahweh-Yeshua (muitas vezes mal traduzido como “o Senhor Jesus”).
Maasei (Atos) 22:16
16 “E agora, por que você está esperando? Levantai-vos, mergulhai e lavai os vossos pecados, invocando o nome de Yahweh”.
Outro exemplo semelhante existe em Atos 10:47-48, onde os discípulos estão imersos no nome de Javé (que se refere a Yeshua).
Maasei (Atos) 10:47-48
47 “Alguém pode proibir a água, para que não sejam imersos os que receberam o Espírito separado como nós?”
48 E ordenou-lhes que mergulhassem no nome de Javé. Depois, pediram-lhe para ficar uns dias.
Em Romanos 6:3, Shaul nos diz apenas para estarmos imersos no Messias Yeshua. Ele não menciona o Pai ou o Espírito.
Romim (Romanos) 6:3
3 Ou você não sabe que tantos de nós quanto estávamos imersos no Messias Yeshua estávamos imersos em Sua morte?
Gálatas 3:26-27 só fala de estar imerso no Messias (Yeshua), e novamente alude ao relacionamento que Yeshua menciona em João 17:20-23.
Galatim (Gálatas) 3:26-27
26 Porque todos vós sois filhos de Elohim pela fé no Messias Yeshua.
27 Porque quantos de vós estavas imersos no Messias se revestiram do Messias.
Então, o que devemos fazer com essas informações? As escrituras dizem que toda matéria é estabelecida por duas ou três testemunhas, e que uma testemunha não é suficiente.
Devarim (Deuteronômio) 19:15
15 “Uma testemunha não se levantará contra um homem a respeito de qualquer iniquidade ou pecado que ele cometa; pela boca de duas ou três testemunhas, a questão será apurada”.
Mateus 28:19 é uma testemunha solitária por estar imerso em três nomes. Em contraste, temos muitas testemunhas por estarmos imersos apenas no nome de Yeshua, e o Primeiro Mandamento proíbe adorar outros elohim.
Consideremos também as obras do Padre Eusébio da Igreja. Eusébio foi um estudioso católico romano e é chamado de Pai da História da Igreja. Ele foi bispo de Cesareia em 314 d.C. e esteve presente no Concílio de Nicéia quando a natureza da “Trindade” estava sendo discutida, e a doutrina católica estava sendo estabelecida. Antes do Concílio de Nicéia, Eusébio cita Mateus 28:19 cerca de 17 vezes em seus escritos, e ele nunca cita a fórmula trinitária. Ele sempre cita Mateus 28:19 como: “Ide e fazei discípulos de todas as nações em Meu nome”. Por exemplo:
“Com uma só palavra e uma só voz disse aos seus discípulos: “Ide e fazei discípulos de todas as nações em Meu Nome, ensinando-os a observar todas as coisas que vos tenho ordenado…”
(Prova do Evangelho de Eusébio, Livro III, cap. 6, 132 (a), pág. 152.)
Para ser completo, também devemos mencionar que existem alguns manuscritos hebraicos existentes de Mateus, que incluem o hebraico Shem Tov. Embora esses manuscritos hebraicos de Mateus também contenham helenismos (e não se pense que sejam os manuscritos originais), devemos notar que o manuscrito de Shem Tov não contém a fórmula trinitária. Em vez disso, os versículos 19-20 dizem simplesmente:
Matityahu (Mateus) 28:19-20
19 “Vá
20 E (ensinar-lhes) a realizar todas as coisas que eu vos ordenei para sempre”.
Conclusão:
É uma coisa séria sugerir que nos desviamos do valor facial das Escrituras, mas como temos apenas uma única testemunha para a fórmula trinitária, enquanto há muitas testemunhas pedindo imersão apenas no nome de Yeshua, concluímos que devemos estar imersos apenas no nome de Yeshua.
Um estudo completo sobre imersão está fora do escopo deste artigo, mas se você esteve imerso nos nomes de “o Pai, o Filho e o Espírito”, o Nazareno Israel recomenda a reimersão apenas no nome de Yeshua. Também recomendamos que durante a imersão você peça a Javé para tirar todos os demônios e espíritos imundos, como a Trindade, Ísis, Hórus e Seb (e todos os outros demônios imundos).
Perguntas Frequentes:
No pensamento cristão, a imersão é um evento único. Isso reflete a realidade de que só precisamos mergulhar no corpo de Yeshua uma vez (supondo que estejamos imersos no nome de Yeshua, e nenhum outro nome). No entanto, no pensamento hebraico, a imersão é um evento regular. Ocorre após o arrependimento, ou antes que uma unção seja dada. Idealmente, queremos usar água viva, que provavelmente se refere à água limpa o suficiente para sustentar a vida. Ele não precisa necessariamente estar funcionando, pois historicamente uma mola lenta ou outra piscina (ou mesmo uma banheira) poderia ser usada. Se nenhuma fonte natural de água está disponível (como uma nascente, um rio ou um lago), algumas pessoas acreditam que uma banheira ou uma piscina também podem servir, desde que se seja capaz de submergir completamente na água, simbolizando o enterro do velho homem do pecado.
Tradicionalmente, os hebreus lavam seus corpos e roupas para se preparar para o sábado e as festas. Sempre que quisermos nos aproximar de Elohim ou nos reunir com Seu povo, é apropriado lavar e vestir roupas limpas. No entanto, há algo especial na imersão em Yeshua, porque simboliza um tipo especial de arrependimento, morte e renascimento.
Yochanan (João) 3:5
5 Yeshua respondeu: “Com toda a certeza, digo-vos: se alguém não nascer da água e do Espírito, não poderá entrar no reino de Elohim.”
A imersão é apenas um ritual, mas há poder nos rituais. Yeshua foi imerso por Yochanan HaMatbil (João, o Imerso) antes de começar seu ministério, porque era apropriado cumprir toda a justiça.
Matityahu (Mateus) 3:13-15
13 Então Yeshua veio da Galileia a Yochanan, no Jordão, para ser imerso por ele.
14 E Yochanan tentou impedi-lo, dizendo: “Preciso ser imerso por ti, e tu vestes a mim?”
15 Mas Yeshua respondeu-lhe e disse-lhe: Permita-se que assim seja agora, porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele permitiu.
Depois que emergimos da água, precisamos nos lembrar de pedir o Espírito de Yeshua, e precisamos continuar orando até que Ele o envie, pois a imersão sem receber o dom do Espírito simboliza ser enterrado na morte, e precisamos receber a vida espiritual. Uma coisa que precisamos saber sobre o dom do Espírito é que devemos convidá-lo continuamente, ou ele não ficará. Se convidarmos o Espírito a entrar no início, mas depois pararmos de convidá-lo, o Espírito sentirá que ele não é mais bem-vindo, e irá até que o acolhamos novamente. Isto é o que significa não “apagar” o Espírito.
Tessaloniquim Alef (1 Tessalonicenses) 5:19
19 Não apagueis o Espírito.
Aqueles que recebem o dom do Espírito e depois entregam o controle de suas vidas ao Espírito o conhecerão quando o receberem, porque isso trará uma sensação inconfundível de paz. Depois que eles se tornarem cheios de Seu Espírito, eles se tornarão muito ansiosos para ajudar a construir o corpo de Yeshua globalmente e localmente. Isso ocorre porque o Espírito de Yeshua está construindo Seu corpo e, portanto, qualquer um que seja movido pelo Espírito de Yeshua estará ansioso para construir Seu corpo.
Às vezes, as pessoas se lavam fisicamente na água, mas não dão suas vidas para ajudar a construir o corpo global de Yeshua. Isso reivindica o nome de Yeshua, mas a menos que haja uma mudança fundamental em nossas vidas e nosso comportamento, é imersão apenas no nome, e não faz bem. Deve haver uma mudança radical de coração em favor de servir Yeshua, ou a relação de habitação não é iniciada, e nenhuma relação de mão dupla com o corpo pode ser estabelecida.
Uma discussão completa sobre imersão terá que esperar por outro momento, mas podemos saber quando estamos cheios do Espírito de Yeshua, porque queremos encontrar o lugar no corpo onde damos nossa melhor contribuição. Por causa disso, enquanto mergulhamos tecnicamente (lavamos) a nós mesmos, pode ser útil ter um diácono ou ancião nos guiando no processo e servindo como nosso testemunho. Se não houver nenhum ancião ou diácono Nazareno qualificado em sua área, você pode chamar o céu e a terra como testemunhas de sua imersão e isso pode funcionar, desde que você entre em um relacionamento correto com o corpo, o que estabelece uma conexão de vida de mão dupla. Sem essa conexão bidirecional que dá vida, não estamos ajudando a construir o corpo global de Yeshua.
Esperamos que este artigo ajude a explicar por que Israel Nazareno acredita que devemos estar imersos apenas no nome de Yeshua, e o que fazer se estivermos imersos nos nomes trinitários. Também esperamos que ele forneça algumas informações úteis para aqueles que querem receber a habitação do Espírito de Yeshua, e por que o Espírito de Yeshua os levará a querer ajudar a construir o corpo de Yeshua globalmente.